 |
ومن لم يذق مر التعلم ساعة تجرع ذل الجهل طول حياته
أمي
available in: (original) | | | | | | | | |
|
أكبر و أنا عند أمي صغير، وأشيب وأنا لديها طفل، هي الوحيدة التي نزفت من أجلي دموعها ولبنها و دمها، نسيني الناس اٍلا أمي، عقني الكل اٍلا أمي، تغير علي العالم اٍلا أمي، الله يا أمي: كم غسلت خدودك بالدموع حينما سافرت، و كم عفت المنام يوم غبت، وكم ودعت الرقاد يوم مرضت، الله يا أمي: اٍذا جئت من السفر وقفت بالباب تنظرين والعيون تدمع فرحا، و اٍذا خرجت من البيت وقفت تودعينني بقلب يقطر أسى، الله يا أمي: حملتيني بين الضلوع أيام الآلام و الأوجاع، ووضعتيني مع آهاتك وزفراتك، وضممتيني بقبلاتك وبسماتك، الله يا أمي: لا تنامين أبدا حتى يزور النوم جفني، و لا ترتاحين أبدا حتى يحل السرور علي، اٍذا ابتسمت ضحكت و لا تدرين ما السبب، و اٍذا تكدرت بكيت و لاتعلمين ما الخبر، تعذرينني قبل أن أخطىء، وتعفين عني قبل أن أتوب، وتسامحينني قبل أن أعتذر، الله يا أمي: من مدحني صدقتيه ولو جعلني اٍمام الأنام و بدر التمام، ومن ذمني كذبتيه ولو شهد له العدول و زكاه الثقات، أبدا أنت الوحيدة المشغولة بأمري، و أنت الفريدة المهمومة بي، الله يا أمي: أنا قضيتك الكبرى، وقصتك الجميلة، وأمنيتك العذبة، تحسنين اٍلي و تعتذرين من التقصير، وتذوبين علي شوقا وتريدين المزيد، يا أمي: ليتني أغسل بدموع الوفاء قدميك، وأحمل في مهرجان الحياة نعليك، يا أمي: ليت الموت يتخطاك اٍلي، وليت البأس اٍذا قصدك يقع علي:
نفسي تحدثني بأنك متلفي روحي فداك عرفت أم لم تعرف
رب اغفر لوالدي وارحمهما كما ربياني صغيرا...............
من كتاب "أسعد امرأة في العالم" للدكتور عائض القرني
Illettré
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Agrandit et J'I est petit illettré têtu, et gris et I pour le De son enfant, elle seulement que les périodes des larmes et son yaourt et elle ont saigné de son sang son sang, m'ont oublié le peuple à l'illettré, m'obstruent tout à l'illettré, changement sur le scientifique à l'illettré, illettré d'Allah [yaa] : Combien les joues dans les larmes ont lavé votre moment a voyagé, et combien combien abstinence du sommeil coûte le jour a disparu, et combien le sommeil a laissé à jour tombent en difficulté, illettré d'Allah [yaa] : Si [jy't] du voyage se tenant dans le contrôle de la porte et les yeux [la joie de tdme'], et mal de mal est venue dehors de la position alpestre me laisse dans des égouttements de douleur de coeur, illettré d'Allah [yaa] : Mes campagnes entre les jours s'engageants des douleurs et les douleurs les douleurs, et mes auteurs avec vos gémissements [wzfraatk], [wDmmtyny] dans vos baisers et dans votre Semites, illettré d'Allah [yaa] : Ne dort pas n'a jamais corrodé les forges de sommeil palpébrales, et ne se repose pas n'a jamais corrodé le bonheur résout dessus, le mal a souri rire et [tdryn] ce que la raison, et mal de mal [tkdrt] a pleuré et [laate'lmyn] avant quel Al-Khobar, m'excuse [« axTY »], et rottening signifié avant que se repentisse, et me pardonne avant fait des excuses, illettré d'Allah [yaa] : À partir d'félicité me que ses charités ont suivi m'a fait Imam [aal'anaam] et lune de pleine lune la pleine de la perfection, et la bénédiction dispraized me ses mensonges suivis étés témoin pour lui la déviation et [zkaah] [aalthqaat], jamais toi seulement occupé dans ma matière, et toi vous unique inquiétée dans moi, illettré d'Allah [yaa] : I votre grand cas, et coupe toi beau, et votre souhait plaisant, s'améliore à et fait des excuses le rapetissement fait des excuses, et les fontes aspirantes de dessus et veut des frais supplémentaires, [illettré de yaa] : les larmes [lytny] du lavage de fidélité en vos pieds, et le festival d'Al-Hayat porte dedans vos chaussures, [illettré de yaa] : Le repli de la mort vous excède à, gardien du courage est mal prévu te tombe dessus :
Les souffles se produit je que vous destructif Vos âmes de la connaissance de mère présentée par rachat
d'un dieu pardonne pour des pères et a la pitié ils juste comme de petites crevettes ...............
Du livre « femme heureuse dans le scientifique » pour le docteur [e'aay'D] les siècles
Analfabeto
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Agranda e I soy illiterate pequeño obstinado, y gris e I para el de su niño, ella solamente que los períodos de rasgones y su yogur y ella sangraron de su sangre su sangre, se olvidaron de mí la gente al illiterate, me obstruyen el todo al illiterate, cambio en el científico al illiterate, illiterate de Allah [yaa]: Cuánto las mejillas en los rasgones lavaron su rato viajó, y cuánto es cuánto abstinencia del sueño el día desapareció, y cuánto el sueño dejó a día consigue enfermo, illiterate de Allah [yaa]: Si [jy't] del viaje que está parado en el escudriñamiento de la puerta y los ojos [la alegría del tdme'], y daño del daño vino hacia fuera de la situación alpestre me deja en goteos del dolor del corazón, illiterate de Allah [yaa]: Mis campañas entre los días de acoplamiento de los dolores y los dolores los dolores, y mis autores con sus quejidos [wzfraatk], [wDmmtyny] en sus besos y en su Semites, illiterate de Allah [yaa]: No duerme nunca corroyó las fraguas del sueño palpebral, y no se reclina nunca corroyó la felicidad soluciona encendido, el daño sonrió risa y [tdryn] qué gritó la razón, y daño del daño [tkdrt] y [laate'lmyn] antes qué Al-Khobar, me excusa [“axTY”], y el rottening significado antes de repents, y me perdona antes se disculpa, illiterate de Allah [yaa]: De elogiado me que sus caridades siguieron me hizo Imam [aal'anaam] y la Luna Llena de la Luna Llena de lo completo, y la bendición dispraized me sus mentiras seguidas atestiguadas para él la desviación y [zkaah] [aalthqaat], nunca le solamente ocupado en mi materia, y le usted único preocupada en mí, illiterate de Allah [yaa]: I su caso grande, y corte usted hermoso, y su deseo agradable, mejora a y se disculpa el acortamiento se disculpa, y los derretimientos que anhelan de encendido y desea el suplemento, illiterate [del yaa]: los rasgones [lytny] de la colada de la lealtad en sus pies, y el festival de Al-Hayat lleva adentro sus zapatos, illiterate [del yaa]: La torcedura de la muerte le excede a, guardián del valor es daño previsto le cae encendido:
Las respiraciones suceden yo que usted destructivo Sus almas del conocido introducido rescate de la madre
del dios perdonan padres y tienen misericordia ellos apenas como camarones pequeños ...............
Del libro “mujer feliz en el científico” para el doctor [e'aay'D] los siglos
Illetterato
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ingrandisce ed I sono piccolo illiterate testardo e gray ed I per il de il suo bambino, lei soltanto che i periodi delle rotture ed il suoi yogurt e lei hanno sanguinato dalla sua anima la sua anima, lo hanno dimenticato la gente al illiterate, lo ostruisce il tutto al illiterate, cambiamento sullo scienziato al illiterate, illiterate del Allah [yaa]: Quanto le guancie nelle rotture hanno lavato il vostro istante ha viaggiato e quanto quanto abstinence del sonno è il giorno ha sparito e quanto il sonno ha lasciato a giorno ottiene ammalato, illiterate del Allah [yaa]: Se [jy't] dal viaggio che si leva in piedi nel controllo del portello e gli occhi [la gioia del tdme'] e danno di danno è venuto fuori dalla condizione alpina lo lascia nei gocciolamenti di dispiacere del cuore, illiterate del Allah [yaa]: Le mie campagne fra i giorni d'aggancio dei dolori ed i dolori i dolori ed i miei autori con i vostri gemiti [wzfraatk], [wDmmtyny] nei vostri baci e nel vostro Semites, illiterate del Allah [yaa]: Non dorme mai non ha corroso le forgie di sonno palpebrali e non si riposa mai non ha corroso la felicità risolve sopra, il danno ha sorriso risata e [tdryn] che cosa il motivo e danno di danno [tkdrt] ha gridato e [laate'lmyn] che Al-Khobar, lo scusa prima [“axTY„] e rottening significato prima dei repents e lo perdona prima chiede scusa, illiterate del Allah [yaa]: Dall'elogiato da me che le sue carità sono seguito mi ha reso Imam [aal'anaam] e la luna piena della luna piena della totalità ed il blessing dispraized me le sue bugie seguite testimoniate per lui la deviazione e [zkaah] [aalthqaat], mai voi soltanto occupati nella mia materia e voi voi unico preoccupata in me, illiterate del Allah [yaa]: I il vostro caso grande e taglio voi bei ed il vostro desiderio piacevole, migliorate a e chiedete scusa la riduzione chiedete scusa e fusioni yearning da sopra e desiderate il supplemento, illiterate [di yaa]: le rotture [lytny] della lavata di lealtà nei vostri piedi ed il festival di Al-Hayat trasporta dentro i vostri pattini, illiterate [di yaa]: Il nodo della morte li eccede a, custode del coraggio è danno progettato voi cade sopra:
Gli aliti accade me che voi distruttivi Le vostre anime di conoscenza della madre introdotta estinzione
del dio perdona per i padri ed hanno misericordia loro appena come piccoli gamberi ...............
Dal libro “donna felice nello scienziato„ per il medico [e'aay'D] i secoli
Unwissend
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Vergrößert und ICH I bin störrischer kleiner Analphabet, und Grau und I für De ihr Kind, nur sie, der Perioden der Risse und ihres Joghurts und sie von ihrem Blut ihr Blut bluteten, mich die Leute zum Analphabeten vergaßen, mich den allen zum Analphabeten versperren, änderung auf dem Wissenschaftler am Analphabeten, Allah [yaa] Analphabet: Wieviel Backen in den Rissen wuschen, reiste Ihre Weile, und wieviel wieviel Enthaltsamkeit des Schlafes ist, Tag verschwand und wieviel der Schlaf Tag ließ, krank wird, Allah [yaa] Analphabet: Wenn [jy't] von der Reise, die im Türnachforschen und die Augen [tdme'] Freude und Schaden des Schadens, steht kam heraus von der alpinen Stellung läßt mich in den Herzsorge Tropfenfängern, Allah [yaa] Analphabeten: Meine Kampagnen zwischen den engagierenden Tagen der Schmerz und den Schmerz die Schmerz und meine Autoren mit Ihrem ächzen [wzfraatk], [wDmmtyny] in Ihren Küssen und in Ihrem Semites, Allah [yaa] Analphabet: Schläft nicht korrodierte nie die vor palpebralen Schlafschmieden und nicht stillsteht nie korrodierte das Glück löst an, lächelte Schaden Lachen und [tdryn] was der Grund und Schaden des Schadens [tkdrt] und [laate'lmyn] welchem Al-Khobar, entschuldigt mich [„axTY“] schrie, und das Rottening bedeutet vor repents und verzeiht mir vor sich entschuldigt, Allah [yaa] Analphabet: Von mich gepriesen bildete seine gefolgte Nächstenliebe mich Imam [aal'anaam] und Vollmond des Vollmonds von der Vollständigkeit, und Segen dispraized mich seine Lügen gefolgt für ihn das Abweichen und [zkaah] [aalthqaat], nie Sie nur beschäftigt in meiner Angelegenheit, und Sie gezeugt Sie einzigartiges gesorgt in mir, Allah [yaa] Analphabet: I Ihr grosser Fall und Schnitt verbessert Sie schön und Ihr angenehmer Wunsch, zu und entschuldigt sich der Shortening sich entschuldigt von und yearning Schmelzen an und wünscht Extrakosten, [yaa] Analphabet: [lytny] Risse der Loyalitätwäsche in Ihren Füßen und Festival von Al-Hayat trägt innen Ihre Schuhe, [yaa] Analphabet: Schleife des Todes übersteigt Sie zu, Hausmeister des Mutes ist der Schaden, der Ihnen beabsichtigt wird, fällt an:
Atem geschieht ich daß Sie zerstörend Ihre Seelen der Abzahlung eingeführten Mutterbekanntschaft
des Gottes verzeiht für Väter und hat Gnade sie gerade als kleine Garnelen ...............
Vom Buch „glückliche Frau im Wissenschaftler“ für den Doktor [e'aay'D] die Jahrhunderte
Illiterate
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Amplía e EU I sou illiterate pequeno stubborn, e cinza e I para o de sua criança, ela somente que os períodos dos rasgos e o seu yogurt e ela sangraram de seu sangue seu sangue, se esqueceram de me os povos ao illiterate, me obstruem tudo ao illiterate, mudança no cientista ao illiterate, illiterate de Allah [yaa]: Quanto os mordentes nos rasgos lavaram seu quando viajou, e quanto quanto abstinence do sono é o dia desapareceu, e quanto o sono deixou a dia começa doente, illiterate de Allah [yaa]: Se [jy't] do desengate que está em scrutinizing da porta e os olhos [a alegria do tdme'], e dano do dano veio para fora da posição alpine me deixa em gotejamentos do sorrow do coração, illiterate de Allah [yaa]: Minhas campanhas entre os dias acoplando das dores e as dores as dores, e meus autores com seus moans [wzfraatk], [wDmmtyny] em seus beijos e em seu Semites, illiterate de Allah [yaa]: Não dorme nunca corroeu as forjas do sono palpebral, e não descansa nunca corroeu a felicidade resolve sobre, o dano sorriu riso e [tdryn] o que a razão, e dano do dano [tkdrt] gritou e [laate'lmyn] que Al-Khobar, me desculpa antes [“axTY”], e rottening significado antes dos repents, e perdoa-me antes desculpa-se, illiterate de Allah [yaa]: Do elogiado me seus charities seguidos fizeram-me Imam [aal'anaam] e a lua cheia de lua cheia da integralidade, e o blessing dispraized me suas mentiras seguidas testemunhadas para ele deviating e [zkaah] [aalthqaat], nunca o somente ocupado em minha matéria, e o você original preocupada em mim, illiterate de Allah [yaa]: I seu caso grande, e corte você bonito, e seu desejo agradável, melhoram a e desculpam-se a gordura desculpam-se, e derretimentos ansiando de sobre e querem-se o acréscimo, illiterate [do yaa]: os rasgos [lytny] da lavagem da lealdade em seus pés, e o festival de Al-Hayat carregam dentro suas sapatas, illiterate [do yaa]: A torção da morte excede-o a, curador da coragem é dano pretendido lhe cai sobre:
As respirações acontecem mim que você destrutivo Suas almas do conhecimento introduzido redemption da mãe
do deus perdoam para pais e têm a mercê eles apenas como shrimps pequenos ...............
Do livro “mulher feliz no cientista” para o doutor [e'aay'D] os séculos
Illiterate
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Enlarges and I I is stubborn small illiterate, and gray and I for de her child, she only which periods of tears and her yogurt and her bled from her blood her blood, forgot me the people to illiterate, obstructs me the all to illiterate, change on the scientist to illiterate, Allah [yaa] illiterate: How much cheeks in the tears washed your while traveled, and how much how much abstinence of the sleep is day vanished, and how much the sleep left day get sick, Allah [yaa] illiterate: If [jy't] from the trip standing in the door scrutinizing and the eyes [tdme'] joy, and harm of harm came out from alpine standing leaves me in heart sorrow drips, Allah [yaa] illiterate: My campaigns between the engaging days of the pains and the pains the pains, and my authors with your moans [wzfraatk], [wDmmtyny] in your kisses and in your Semites, Allah [yaa] illiterate: Does not sleep never corroded the sleep forges palpebral, and does not rest never corroded the happiness solves on, harm smiled laugh and [tdryn] what the reason, and harm of harm [tkdrt] cried and [laate'lmyn] what Al-Khobar, excuses me before ['axTY'], and rottening meant before repents, and forgives me before apologizes, Allah [yaa] illiterate: From praised me his charities followed made me Imam [aal'anaam] and full moon full moon of the completeness, and blessing dispraized me his lies followed witnessed for him the deviating and [zkaah] [aalthqaat], never you only busy in my matter, and you you unique worried in me, Allah [yaa] illiterate: I your big case, and cut you beautiful, and your pleasant wish, improves to and apologizes the shortening apologizes from, and yearning melts on and wants extra, [yaa] illiterate: [lytny] tears of the loyalty wash in your feet, and festival of Al-Hayat carries in your shoes, [yaa] illiterate: Kink of the death exceeds you to, custodian of the courage is harm intended you falls on:
Breaths happens me that you destructive Your souls of redemption introduced mother acquaintance
of god forgives for fathers and have mercy them just as small shrimps ...............
From book “happy woman in the scientist” for the doctor [e'aay'D] the centuries
Analfabet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förstorar, och JAG I är den envisa små analfabeten, och grå färg och I för de hennes barn, henne endast, som perioder av revor och hennes yoghurt och henne blödde från hennes blod hennes blod, glömde mig folket till analfabeten, blockerar mig allt till analfabeten, ändring på forskare till analfabeten, den Allah [yaa] analfabeten: Hur mycket varar fräck mot i revorna, tvättade dina reste stunder, och hur mycket hur mycket abstinens av sömnen är den försvann dagen, och hur mycket sömnen lämnade dag för att få sjuk, den Allah [yaa] analfabeten: Om [jy't] från snubblaanseende i dörren att undersöka mycket noggrant och synar [kom tdme']glädje och skada av skada ut från alpint anseende lämnar mig i hjärtasorgdroppandear, den Allah [yaa] analfabeten: Min aktioner mellan de kopplande in dagarna av plågor och plågor plågor och min författare med dina stönanden [wzfraatk], [som är wDmmtyny] i dina kyssar och i din Semites, Allah [yaa] analfabet: Sovar inte korroderade aldrig de palpebral sömnsmedjorna och vilar inte korroderade aldrig lyckan löser på, det skada log skratt, och [tdryn] vad resonera och skada av skada [gråten tkdrt] och [laate'lmyn] vilken Al-Khobar, ursäktar mig för [”axTY”], och betydd rottening, för ångrar, och förlåter mig för ber om ursäkt, den Allah [yaa] analfabeten: Från lovordat mig gjorde hans följda välgörenheter mig Imam [aal'anaam] och fullmånefullmånen av fulltaligheten, och välsignelsen dispraized mig hans lies som följdes som bevittnades för honom avvika och [zkaah] [aalthqaat], aldrig dig som endast var upptagen i min materia och dig dig unikt bekymrat i mig, den Allah [yaa] analfabeten: I ditt stora fall och snittet förbättrar ber om ursäkt du som är härlig och din angenäma wish, till och förkortningen ber om ursäkt från, och längtan smälter på och önskar extrahjälpen, [analfabeten för yaaen]: [bär lytny] revor av lojalitetwashen i din fot och festivalen av Al-Hayat in ditt skor, [analfabeten för yaaen]: Vrida av döden överskrider dig till, förmyndare av kuraget är skada påtänkt dig nedgångar på:
Andedräkter händer mig att dig som är destruktiv Dina introducerade souls av befrielsen fostrar bekant
av guden förlåter för fäder och har förskoning dem precis som lilla räkor ...............,
Från boka ”den lyckliga kvinnan i forskare” för manipulera [e'aay'D] århundradena
Безграмотно
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 11:05:30 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=A9A4893A8533044D5DD88A4FBC54BFFE.lv1-21; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3614
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Увеличивает и Я I твердолобые малые безграмотными, и серый цвет и I для de ее ребенок, она только которой периоды разрывов и ее югурта и ее кровоточили от ее крови ее кровь, забыли меня люди к безграмотному, мешают я все к безграмотному, изменение на научном работнике к безграмотному, аллахе [yaa] безграмотном: How much щеки в разрывах помыли ваш промежуток времени переместил, и how much абстиненции сна день исчез, и сон оставил дню получает больным, аллах [yaa] безграмотный: Если [jy't] от отключения стоя в всматриваться двери и глаза, то [утеха tdme'], и вред вреда пришла вне от высокогорного положения оставляет я в потеки скорбы сердца, аллах [yaa] безграмотный: Мои кампании между включая днями болей и болями боли, и мои авторы с вашими стонами [wzfraatk], [wDmmtyny] в ваших поцелуях и в вашем Semites, аллахе [yaa] безграмотном: لا تنامين أبدا حتى يزور النوم جفني، و لا ترتاحين أبدا حتى يحل السرور علي، اٍذا ابتسمت ضحكت و لا تدرين ما السبب، و اٍذا تكدرت بكيت و لاتعلمين ما الخبر، تعذرينني قبل أن أخطىء، وتعفين عني قبل أن أتوب، وتسامحينني قبل أن أعتذر، الله يا أمي: От похвалено мне его, котор призрения последовали за сделал мной Imam [aal'anaam] и луну полной луны полную завершенности, и благословение dispraized я его последованные за лож witnessed для его отклонять и [zkaah] [aalthqaat], никогда вы только многодельные в моем деле, и вы вы уникально потревоженном в мне, аллахе [yaa] безграмотном: Iий ваш большой случай, и отрезок вы красивейшие, и ваше приятное желание, улучшаете к и apologizes шортинг apologizes от, и yearning melts дальше и хотите экстраего, [yaa] безграмотное: [lytny] разрывы мытья верноподданности в ваших ногах, и празднество al-Hayat носят внутри ваши ботинки, [yaa] безграмотные: Зубчик смерти превышает вас к, custodian смелости будет предназначенным вредом вам падает дальше:
Дыхания случаются я что вы разрушительные Ваши души введенного выкуплением знакомца мати
бога прощают для отцов и имеют пощаду они как раз как малые шримсы ...............
От книги «счастливой женщины в научном работнике» для доктора [e'aay'D] столетия
Ongeletterd
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vergroot en I I is koppige kleine ongeletterd, en grijs en I voor DE haar kind, zij slechts dat de periodes van scheuren en haar yoghurt en haar die van haar bloed worden afgetapt haar bloed, me de mensen aan ongeletterd vergat, me allen aan ongeletterd, verandering op de wetenschapper in ongeletterd belemmert, ongeletterde Allah [yaa]: Hoeveel wangen in de scheuren uw terwijl gereist, en hoeveel hoeveel onthouding van de slaap is dag verdwenen wasten, en hoeveel de slaap verlaten dag ziek wordt, ongeletterde Allah [yaa]: Als [jy't] van de reis status in deur het in detail onderzoeken en de ogen [tdme'] kwamen de vreugde, en het kwaad van kwaad uit uit alpiene status verlaten me in de druppels van het hartverdriet, ongeletterde Allah [yaa]: Mijn campagnes tussen de het in dienst nemen dagen van de pijnen en de pijnen de pijnen, en mijn auteurs met uw gekreun [wzfraatk], [wDmmtyny] in uw kussen en in uw Semites, ongeletterde Allah [yaa]: Slaapt niet nooit aangetast de slaap smeedt van de oogleden, en rust niet nooit aangetast het geluk oplost, kwaad geglimlachte lach en [tdryn] wat de reden, en kwaad van kwaad [tkdrt] schreeuwde en [laate'lmyn] welk Al-Khobar, me vóór [„axTY“] excuseert, en rottening bedoeld vóór spit hebben, en vergeeft me vóór verontschuldigt zich, ongeletterde Allah [yaa]: Van geprijst me maakte zijn gevolgde liefdadigheid tot me Imam [aal'anaam] en volledige maan volledige maan van de volledigheid, en de zegen dispraized me zijn gevolgd leugens die voor hem het afwijken worden getuigd en [zkaah] [aalthqaat], nooit u slechts bezig in mijn kwestie, en u u uniek ongerust gemaakt in me, ongeletterde Allah [yaa]: I uw groot geval, en besnoeiing mooi u, en uw prettige wens, aan verbetert en zich het verkorten verontschuldigt verontschuldigen zich van, en hunkerende smeltingen en willen extra, [yaa] ongeletterd: [de lytny] scheuren van de loyaliteitswas in uw voeten, en festival van Al-Hayat dragen in uw schoenen, [yaa] ongeletterd: De knik van de dood overschrijdt u aan, is de beheerder van de moed bedoeld kwaad u valt op:
De adem gebeurt me dat vernietigend u Uw zielen van afkoop geïntroduceerdet moederkennis
van god vergeeft voor vaders en hebben genade hen enkel als kleine garnalen ...............
Van boek „gelukkige vrouw in de wetenschapper“ voor de arts [e'aay'D] de eeuwen
|
|
|
You must be logged in to add tags.
|
 |
Comments
|
 |
bdi il book after khadigeh ok :) its soooooooooooooooo...................
|
 |
|
 |
بتولللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللل
لن تجد أمّاً غير أمك ، ولا أباً غير أبيك ، ولكنّك تجد من الزوجات ما تشاء . ( مثل صيني )
|
 |
|
 |
ليست هناك في الدنيا امرأة واحدة تهب كل حياتها وكل حنانها، وكل حبها دون أن تسأل عن مقابل إلا الأم
لن أسميكِ امرأة، ساسميكِ كل شيء
( محمود درويش )
Maternity greatest gift of God singled out women
(Mary Hopkins)
Nothing in the world and the masters of the blessed mother lap
(Shakespeare)
The heart of the mother school children
(Nature)
Please forgive me, Mom
|
 |
|
 |
صدق رسول الله صلى الله عليه و سلم عندما قال " الجنة تحت أقدام الأمهات "
شكرا لإضافتك هذا المقال الرائع
|
 |
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Friends
115533 views
|
 |